Roadster Sport Club

Foro general => Roadster Sport Club => Mensaje iniciado por: DLVRacing en Abril 27, 2012, 21:38:19

Título: Curiosidades lingüisticas
Publicado por: DLVRacing en Abril 27, 2012, 21:38:19
Hoy un compañero del trabajo me ha comentado que la palabra "Capotar" se suele usar mal, ya que no significa poner la capota a un coche, asi como descapotar si que significa plegar o bajar la capota a un coche.
De la RAE:
capotar.
(Del fr. capoter).
1. intr. Dicho de un vehículo automóvil: Volcar, quedando en posición invertida.

2. intr. Dicho de un aparato de aviación: Dar con la proa en tierra.

descapotar.
1. tr. Plegar o bajar la capota de un coche.


Entonces me asalta una duda ¿cual es el verbo correcto para la accion de poner/subir/desplegar/colocar la capota a un coche?
"Recapotar" no existe
Podemos ir poniendo aquí, todas esas palabra o curiosidades lingüisticas sobre nuestros autos.

Ya sabeis no descapoteis que despues como capoteis tendreis que llamar al seguro.
Título: Re: Curiosidades lingüisticas
Publicado por: ///Mave en Abril 27, 2012, 21:50:10
Hoy un compañero del trabajo me ha comentado que la palabra "Capotar" se suele usar mal, ya que no significa poner la capota a un coche, asi como descapotar si que significa plegar o bajar la capota a un coche.
De la RAE:
capotar.
(Del fr. capoter).
1. intr. Dicho de un vehículo automóvil: Volcar, quedando en posición invertida.

2. intr. Dicho de un aparato de aviación: Dar con la proa en tierra.

descapotar.
1. tr. Plegar o bajar la capota de un coche.


Entonces me asalta una duda ¿cual es el verbo correcto para la accion de poner/subir/desplegar/colocar la capota a un coche?
"Recapotar" no existe
Podemos ir poniendo aquí, todas esas palabra o curiosidades lingüisticas sobre nuestros autos.
Qué curioso! no lo sabía!

Ya sabeis no descapoteis que despues como capoteis tendreis que llamar al seguro.

El problema pues, no es descapotar, sino capotar. Para lo cual no hay problema....

Always top down!!  :cunaooooo:
Título: Re: Curiosidades lingüisticas
Publicado por: Imaracing en Abril 27, 2012, 22:06:03
Toldear...de toldo  :gaydude:
Título: Re: Curiosidades lingüisticas
Publicado por: Antimach en Abril 27, 2012, 22:10:59
:sisi2:

Capo qué?

Yo tampoco lo sabía. Si no existe la palabra directa pues na, a poner la capota.
Título: Re: Curiosidades lingüisticas
Publicado por: Privateer en Abril 28, 2012, 00:04:58
Bahhh, que lo incluyan ya en el DRAE!

Si la gente usa un vocablo nuevo, el DRAE tiene que adaptarse e incluirlo, no? La lengua está en constante evolución!
Título: Re: Curiosidades lingüisticas
Publicado por: ///Mave en Abril 28, 2012, 08:00:09
Bahhh, que lo incluyan ya en el DRAE!

Si la gente usa un vocablo nuevo, el DRAE tiene que adaptarse e incluirlo, no? La lengua está en constante evolución!

+1,

Al igual que se le tiene que añadir al significado de "peluquero":
"Poseedor de un vehículo roadster con ciertas comodidades en contraposición a la austeridad de un Lotus" :elrisas:
Título: Re: Curiosidades lingüisticas
Publicado por: Xaviporsche en Abril 28, 2012, 19:34:28
La de peluquero tiene que incluirse si o si jajaja